Traduction – Chantale Roy – services linguistiques
7863
wp-singular,page-template,page-template-full-width,page-template-full-width-php,page,page-id-7863,wp-theme-woly,eltd-core-1.4,translatepress-fr_FR,woly-ver-2.0,eltd-smooth-scroll,eltd-smooth-page-transitions,eltd-mimic-ajax,eltd-grid-1200,eltd-blog-installed,eltd-main-style1,eltd-header-vertical,eltd-sticky-header-on-scroll-up,eltd-default-mobile-header,eltd-sticky-up-mobile-header,eltd-menu-item-first-level-bg-color,eltd-dropdown-default,eltd-,wpb-js-composer js-comp-ver-6.13.0,vc_responsive

Traduction

Traduire le sens, le ton et l’intention… pas seulement les mots

Traduire, c’est donner une nouvelle voix à un texte, en respectant la sienne. Depuis bientôt deux décennies, je propose un service de traduction de l’anglais vers le français, fidèle tant au message qu’à l’esprit du texte original. Qu’il s’agisse de documents pédagogiques, scientifiques, communautaires, juridiques ou promotionnels, je veille à en restituer le contenu avec clarté, justesse et fluidité.

Je veille également à suivre les principes généraux de rédaction épicène.

Je traduis avec soin, entre autres, dans les domaines suivants :

  • éducation et pédagogie;
  • psychologie, santé, nutrition et sciences humaines;
  • justice et droit autochtone;
  • arts, culture, conception graphique.

Chaque mandat bénéficie de ma solide culture générale, de ma plume souple et de mon regard attentif. Je veille à adapter le texte au public visé, tout en respectant la terminologie appropriée, le registre et les subtilités culturelles.

Tarif de base : 0,25 $ par mot source, avec possibilité de tarif forfaitaire ou horaire selon la nature, la technicité ou le format du texte (PDF, site Web, présentation, etc.).

Je propose également un service de révision de traduction.

Mes autres services

Révision  |  Rédaction  |  Transcription  |  Cours de français
English