One pen, a thousand nuances
My name is Chantale Roy, and for more than 30 years, I’ve been treating words, texts ― and people ― with great care. Language has always been my passion, just like my sincere desire to help others express themselves with clarity, whether in personal, professional, or educational contexts.
Diplômée en éducation de l’Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue où j’ai obtenu une bourse d’excellence en innovation et performance et formée en traduction à l’Université de Saint-Boniface, j’ai développé une approche qui allie rigueur, sensibilité, créativité et écoute. Je peaufine actuellement mes compétences en révision linguistique et perfectionnement langagier à l’Université Laval.
Mes expériences m’ont menée à enseigner le français écrit et oral à l’Université de la Colombie-Britannique depuis 2010, à travailler avec des clientèles variées au Collège Éducacentre, dans la fonction publique fédérale et au ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration ou encore à réviser et traduire pour des maisons d’édition, des universités, des associations juridiques, des organismes communautaires, et bien d’autres.
Today, I offer a complete range of personalized language services: meticulous proofreading, custom writing, high-quality transcription, English-to-French translation, and individualized instruction in written and spoken French, delivered online.
I’m known for my thoroughness, instinctive research skills, adaptability to clients’ needs, and strong command of the subtleties of the French language. But my goal has never been purely linguistic: I bring dignity to every project, and care to every person, so their ideas shine as they deserve to.

